Fandom

Naruto Wiki

Seishun Kyōsōkyoku

3982strony na
tej wiki
Dodaj nową stronę
Dyskusja0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Nazwy::Seishun Kyosokyoku

Opening | Wideo

Opening 5

Informacje

Zespół Sanbomasutaa
Numer Openingu Naruto numer 5
Od odcinka Naruto 104
Do odcinka Naruto 128
Poprzedni Go!!!
Następny No Boy, No Cry

Seishun Kyōsōkyoku (jp.青春狂騒曲; en.Youth's Rhapsody) jest to utwór wykonywany przez Sambomaster do piątego openingu z serii Naruto, swoją premierę miał 13 października 2003 roku. Obejmuje odcinki od 104 do 128.

Opis

Naruto i Sasuke stoją plecami do siebie z opuszczonymi głowami na dachu szpitala w którym stoczyli przedostatnią walkę. W kolejnym kadrze tuż po logo serii widzimy, Naruto, Shikamaru, Nejego, Kibę i Chōjiego; specjalną drużynę która miała sprowadzić z powrotem Sasuke do wioski. Następny kadr ukazuje nam półnagiego Uchihę z przeklętym znamieniem by oraz jego rękę, podnoszącą (tło:Saskura, Naruto) i upuszczającą opaskę(tło: Orochimaru, Itachi). W ostatnich ujęciach pokazani są przedstawiciele wioski Dźwięku, Konohy i Piasku. Ending kończy się zdjęciami przedstawiającymi najważniejsze momenty ze wspólnego życia Naruto i Sasuke, oraz symbolicznym pokazaniem ich rozłąki.

Tekst Piosenki

Hikarabita kotoba wo tsunaide
Soredemo bokura shinpura na
Omoi wo tsukutae tai dake na no fukimeru
Kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchisutete
Kimi to warau ima ikiru no da Yeah!
Soredemo kono dekigoto ga...
Kimi wo kurushimeru darou
Dakarakoso sayonara nanda
Konomama nanimo nokorazu ni
Anata to watachi audake
Yagate bokura wa
Sore ga subete dato kigatsuite
kanashimi mo hoo wo tsutatte namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
Tokeau no yo
Baby!

干からびた言葉を繋いで
それでも僕のシンプルな
思いを伝いたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風わ
昨日の廃墟に打ち捨てて

君と笑う今を生きるのだ
それでもこの出来事が君を苦しめるだろ
だからこそさよならなんだ

このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
悲しみが頬を伝って
涙の川になるだけ
揺れる思いは強い渦になって
溶け合うのよ

いら立ちとか少しくらいの孤独だとかは
いったいそれが僕などにとって
何だってんだろ?
今わドラマの中じゃないんだぜ
“ねえ、どうだい?”
その声に僕ら振り返っても
だわもいないだろ?

だからこそ僕ら高らかに叫ぶのだ

Zabrałem wszystkie gorzkie słowa
i jedynie pragnąłem
Przekazywać moje szczere uczucia
Ten mroczny wiatr
wiał tamtego dnia
Jednak to wspomnienie puściłem w niepamięć
I teraz będąc szczęśliwym mogę z Tobą żyć
Jednak to uczucie
Jest zbyt trudne dla Ciebie
Dlatego właśnie powinniśmy
powiedzieć sobie: „Żegnaj”
Spróbujmy poznać się nawzajem
aż będziemy wiedzieć o sobie wszystko
I pewnego dnia
Zdamy sobie sprawę, że tylko to się liczy
Smutek będzie się malował na naszych twarzach
i stanie się morzem łez
To drżące uczucie wciągnie nas jak potężny wir
i w końcu nas razem pochłonie
Kochanie!

I'm connecting the words that had gone stale 
Though we just want to convey our simple feelings 
The somber wind that blew on that day 
Is abandoning the ruins of yesterday 
So I can smile and live with you

But then, doesn't that incident torment you? 
That's why this is goodbye

As it is I'll only share things with you 
And before long we'll realize that that's everything 
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears 
These trembling feelings strongly swirl and melt together!

Things like irritation and a little bit of loneliness 
What do they mean to us? 
We're not in the middle of a drama now 
"Hey, what's up?" 
Even if we could turn back to that voice, no one would be there, would they? 
This is why we cry so loudly

Again time goes on; I'll only share it with you 
And before long we'll realize that that's everything 
My sadness flows down my cheeks and becomes just one line poem 
These trembling feelings strongly swirl and melt together!

As it is there isn't anything except what we share 
And then you'll realize that the present is everything 
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears 
And then we become the pale see and melt together!

Ciekawoski

  • Tekst do tego znacząco odnosi się do historii Naruto i Sasuke.
  • Ten ending posiada dwie, nieznacznie różniące się od siebie wersje.

Postacie

Więcej w Fandom

Losowa wiki